Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सबै अनुबादहरु

खोजि
सबै अनुबादहरु - fikomix

खोजि
स्रोत भाषा
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा

नतिजा 681 - 700 (जम्मा लगभग 919)
<< अघिल्लो••• 15 •• 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ••पछिल्लो >>
42
स्रोत भाषा
सरबियन Ne znam pitaj ih...mada i tvoj komentar je ono...
Ne znam pitaj ih...mada i tvoj komentar je ono...

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Bilmiyorum onlara sor... Ama senin yorumu da o...
289
स्रोत भाषा
क्रोएसियन Ako mi sreca ipak okrene leda, pa me ubiju prije...
1- Ako mi sreca ipak okrene leda, pa me ubiju prije nego sto vidim Dolores, prije nego li zagrlim Dolores, molim nalaznika da ovu kezetu preda Dolores.
2- Zao mi je onih murjaka, nadam se da su samo ranjeni, ali morao sam.
3- Pogled kojim su me gledali tipcevi stemeri nije mi pruzao izbora. Da je tipac trazio bilo sto, pristao bih.
Klavjem uygun olmadığı için herekeli kelimeleri işaretliyorum
1- sreCa, leDa,Sto
2- Zao
3- tipCevi, Stemeri, pruZao, traZio, Sto

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली EÄŸer yine de bana uÄŸur sırtını çevirirse,
1006
स्रोत भाषा
Bosnian Djordje Balasevic
Štagod noæas da zapevam vuæiæe na sevdalinku...
Usnuo sam èobanicu uplakanu u šljiviku...
Grom udari... Planu seno... Rasturi se stado njeno...
Zaplete se dim na uvojku... Reèe da se zove Bosna... Èudno ime za devojku?

Nekom Drina teèe desno... Nekom Drina lijevo teèe...
Sve da teèe u dubinu... Na dve pole svet da seèe...
Znam tajni gaz, moje lane... Most se pruži gde ja stanem...
Sve da vuku me konji vrani... Nema meni jedne strane dok si ti na drugoj strani...

Osta ovaj stari kompas u grudima... A po polju nikli zabrani...
Crne senke što se gnezde u ljudima nadleæu me kao gavrani...
Nekada sam putovao po mjesecu... Kroz vilajet pun hajduèije...
A sada me oèi ljudske plaše više nego vuèije...

Stoputa su prijatelji u molitvi pomenuti...
Dal æe mi se radovati? Ili glavu okrenuti?
Šta slagati? Šta im kasti? Svet ne možeš pesmom spasti...
Njine brige me i noæas brinu
Dok se spremam na put kuæi... Na put kuæi...U tuðinu...

Svetom smo se rasipali ko ðerdani... Nosili nas nebom æilimi...
Da li su to stvarno bili bolji dani, ili smo to bolji bili mi?
Nekad smo se bratimili po pogledu... Sluteæi da isto sanjamo...
I bogu je prosto bilo krstimol' se ili klanjamo...

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Djordje Balasević
23
स्रोत भाषा
रूसी ne to devushka ne to jenshina
ne to devushka ne to jenshina

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली ne o kadın ne o kız
65
स्रोत भाषा
सरबियन Vuce
Nadam se da je bilo po statutu

Vuce ,vuce,a zasto su ti oci krvavo crvene
Spırski yezik

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Kurt
44
स्रोत भाषा
क्रोएसियन i ja Veko kazem machala...prevedi ...
i ja Veko kazem machala...prevedi mi ,sestro slatka

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Veko, ben de maÅŸallah diyorum...
28
स्रोत भाषा
सरबियन tame postoje da bi prizvale sjaj
tame postoje da bi prizvale sjaj

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Karanlıklar aydınlığın çıkması için var'lar.
13
स्रोत भाषा
Bulgarian искам да те видя
искам да те видя

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Seni görmek istiyorum.
22
स्रोत भाषा
अल्बेनियन ktu un e kom bo ket foto a?
ktu un e kom bo ket foto a?

सिद्धिएका अनुबादहरु
सरबियन Jesam li ja napravio ovu sliku ovde?
601
10स्रोत भाषा10
क्रोएसियन Å TO JE REKLA STARA URA
Å TO JE REKLA STARA URA

"Dobro jutro!"-rekla je Stara Ura.
"Dobro jutro!"-rekla je Čaša Pijandura.

"Ali sad nije jutro nego dan!"-
uzviknuo je kolač Marcipan.

"Ti užasno kasniš, Stara Uro,
ti predugo spavaš,
Čašo Pijanduro!"

"A, Marcipane, Marcipane,
što ne volim te njuške nacifrane!
Zar ti smeta da svatko živi kako hoće,
Pusti trešnje i jabuke,
neka budu voće!
I mene pusti da budem stara ura,
i ovu čašu pusti da bude - pijandura!
Ako to drugima smeta i Å¡kodi,
neka svatko živi kako ga srce vodi!

I recimo, u ovom slučaju,
baš me briga što svi već ručaju!

Za me je tek svanula zora,
sada se protegnuti i umiti moram."

Tako reče Stara Ura
i na zidu malo zatetura.

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली NE DEDÄ° ESKÄ° SAAT
378
10स्रोत भाषा10
सरबियन Oci mi tope se Dok vetar sa stola pesme mi brise...
Oci mi tope se
Dok vetar sa stola pesme mi brise
Koji stih sad razum da krene
Kada tu tebe nema vise

Lice moje nebo je
I niz njega iste padaju kise
Koji stih sad razum da krene
Kada tu tebe nemam vise

Kome sad usne ljubis do zore
Mozda to nebo zna
Hladna noc sve dok misli mi gore
Da l' volim il' mrzim ja

Al' negde jos cuvam san
I oci zelene od gora vece
I ko ce sad nezno rame da mazi
Niko to vise ne moze I nece

...
hocu da snimim pesmu sa ovim tekstom

सिद्धिएका अनुबादहरु
स्पेनी Mis ojos se derriten
फ्रान्सेली Mes yeux fondent
तुर्केली Gözlerim eriyor Rüzgar masamdan ÅŸiirlerimi silerken
युनानेली τα μάτια μου λιώνουν
48
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
तुर्केली seni hergün düşünüyorum ve özlüyorum. sürekli...
seni hergün düşünüyorum ve özlüyorum. sürekli aklımdasın.

सिद्धिएका अनुबादहरु
सरबियन Svaki dan mislim i čeznem za tobom. Stalno
19
स्रोत भाषा
Bulgarian Кучко не пипай мъжа ми!
Кучко не пипай мъжа ми!

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Sürtük kocamı elleme!
48
स्रोत भाषा
सरबियन Tagovala
Tagovala sam sebe,hocu da je imam medju slikama..da znas

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Tag'ladım
22
10स्रोत भाषा10
Bosnian samo bog nas moze rastaviti
samo bog nas moze rastaviti

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Sadece Tanrı bizi ayırabilir
20
स्रोत भाषा
रूसी привет! скучаю по тебе!!!
привет! скучаю по тебе!!!

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Selam! Seni özlüyorum!!!
26
स्रोत भाषा
Bulgarian пристигнах.навън е много студено
пристигнах.навън е много студено

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Geldim. Dışarda çok soÄŸuk.
<< अघिल्लो••• 15 •• 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ••पछिल्लो >>